Skip to main content

Text 164

Text 164

Texto

Verš

ei saba śānta yabe bhaje bhagavān
‘śānta’ bhakta kari’ tabe kahi tāṅra nāma
ei saba śānta yabe bhaje bhagavān
‘śānta’ bhakta kari’ tabe kahi tāṅra nāma

Palabra por palabra

Synonyma

ei saba — todos esos; śānta — neutrales; yabe — cuando; bhaje — adoran; bhagavān — a la Suprema Personalidad de Dios; śānta bhakta — devotos en el estado neutral de servicio devocional; kari’ — describiendo como; tabe — aquella ocasión; kahi — Yo digo; tāṅra — suyo; nāma — nombre.

ei saba — ti všichni; śānta — neutrální; yabe — když; bhaje — uctívají; bhagavān — Nejvyšší Osobnost Božství; śānta bhakta — oddaní na neutrální úrovni oddané služby; kari' — popisující jako; tabe — tentokrát; kahi — říkám; tāṅra — jejich; nāma — jméno.

Traducción

Překlad

«Esos trece tipos de yogīs y munis reciben el nombre de śānta-bhaktas, pues ofrecen servicio amoroso trascendental a la Suprema Personalidad de Dios en el estado neutral.

„Těmto třinácti druhům yogīch a muniů se říká śānta-bhaktové, protože konají transcendentální láskyplnou službu Nejvyšší Osobnosti Božství na neutrální úrovni.“