Skip to main content

Text 67

Text 67

Texto

Text

nāyakānāṁ śiro-ratnaṁ
kṛṣṇas tu bhagavān svayam
yatra nityatayā sarve
virājante mahā-guṇāḥ
nāyakānāṁ śiro-ratnaṁ
kṛṣṇas tu bhagavān svayam
yatra nityatayā sarve
virājante mahā-guṇāḥ

Palabra por palabra

Synonyms

nāyakānām — de todos los héroes; śiraḥ-ratnam — la joya cimera; kṛṣṇaḥ — el Señor Kṛṣṇa; tu — pero; bhagavān svayam — la Suprema Personalidad de Dios mismo; yatra — en quien; nityatayā — con permanencia; sarve — todas; virājante — existen; mahā-guṇāḥ — las cualidades trascendentales.

nāyakānām — of all heroes; śiraḥ-ratnam — the crown jewel; kṛṣṇaḥ — Lord Kṛṣṇa; tu — but; bhagavān svayam — the Supreme Personality of Godhead Himself; yatra — in whom; nityatayā — with permanence; sarve — all; virājante — exist; mahā-guṇāḥ — transcendental qualities.

Traducción

Translation

«“Kṛṣṇa es la Suprema Personalidad de Dios mismo, y es la joya cimera de todos los héroes. En Kṛṣṇa están situadas de forma permanente todas las buenas cualidades trascendentales.”

“ ‘Kṛṣṇa is the Supreme Personality of Godhead Himself, and He is the crown jewel of all heroes. In Kṛṣṇa, all transcendental good qualities are permanently situated.’

Significado

Purport

Este verso aparece también en el Bhakti-rasāmṛta-sindhu (2.1.17).

This verse is also found in the Bhakti-rasāmṛta-sindhu (2.1.17).