Skip to main content

CC Madhya-līlā 23.67

Texto

nāyakānāṁ śiro-ratnaṁ
kṛṣṇas tu bhagavān svayam
yatra nityatayā sarve
virājante mahā-guṇāḥ

Palabra por palabra

nāyakānām—de todos los héroes; śiraḥ-ratnam—la joya cimera; kṛṣṇaḥ—el Señor Kṛṣṇa; tu—pero; bhagavān svayam—la Suprema Personalidad de Dios mismo; yatra—en quien; nityatayā—con permanencia; sarve—todas; virājante—existen; mahā-guṇāḥ—las cualidades trascendentales.

Traducción

«“Kṛṣṇa es la Suprema Personalidad de Dios mismo, y es la joya cimera de todos los héroes. En Kṛṣṇa están situadas de forma permanente todas las buenas cualidades trascendentales.”

Significado

Este verso aparece también en el Bhakti-rasāmṛta-sindhu (2.1.17).