CC Madhya-līlā 23.67

নায়কানাং শিরোরত্নং কৃষ্ণস্তু ভগবান্ স্বয়ম্ ।
যত্র নিত্যতয়া সর্বে বিরাজন্তে মহাগুণাঃ ॥ ৬৭ ॥
nāyakānāṁ śiro-ratnaṁ
kṛṣṇas tu bhagavān svayam
yatra nityatayā sarve
virājante mahā-guṇāḥ

Palabra por palabra

nāyakānāmde todos los héroes; śiraḥ-ratnamla joya cimera; kṛṣṇaḥel Señor Kṛṣṇa; tupero; bhagavān svayamla Suprema Personalidad de Dios mismo; yatraen quien; nityatayācon permanencia; sarvetodas; virājanteexisten; mahā-guṇāḥlas cualidades trascendentales.

Traducción

«“Kṛṣṇa es la Suprema Personalidad de Dios mismo, y es la joya cimera de todos los héroes. En Kṛṣṇa están situadas de forma permanente todas las buenas cualidades trascendentales.”

Significado

Este verso aparece también en el Bhakti-rasāmṛta-sindhu (2.1.17).