CC Madhya 23.67

নায়কানাং শিরোরত্নং কৃষ্ণস্তু ভগবান্ স্বয়ম্ ।
যত্র নিত্যতয়া সর্বে বিরাজন্তে মহাগুণাঃ ॥ ৬৭ ॥
nāyakānāṁ śiro-ratnaṁ
kṛṣṇas tu bhagavān svayam
yatra nityatayā sarve
virājante mahā-guṇāḥ

Synonyma

nāyakānāmmezi všemi hrdiny; śiraḥ-ratnamkorunní šperk; kṛṣṇaḥPán Kṛṣṇa; tuale; bhagavān svayamsamotná Nejvyšší Osobnost Božství; yatrav němž; nityatayāneustále; sarvevšechny; virājanteexistují; mahā-guṇāḥtranscendentální vlastnosti.

Překlad

„  ,Kṛṣṇa je samotná Nejvyšší Osobnost Božství a je korunním drahokamem všech hrdinů. V Kṛṣṇovi jsou neustále přítomné všechny transcendentální dobré vlastnosti.̀  “

Význam

Tento verš se také nachází v Bhakti-rasāmṛta-sindhu (2.1.17).