Skip to main content

Texto 29

Text 29

Texto

Verš

teṅho kahe, — yābe tumi devatāya duḥkha dite
mora śakti nāhi, tomāra saṅge yāite
teṅho kahe, — yābe tumi devatāya duḥkha dite
mora śakti nāhi, tomāra saṅge yāite

Palabra por palabra

Synonyma

teṅho kahe — Sanātana Gosvāmī contestó; yābe — irás; tumi — tú; devatāya — a la Suprema Personalidad de Dios; duḥkha dite — a causar desdicha; mora śakti — mi poder; nāhi — no hay; tomāra saṅge — en tu compañía; yāite — de ir.

teṅho kahe — Sanātana Gosvāmī odpověděl; yābe — půjdeš; tumi — ty; devatāya — Nejvyšší Osobnosti Božství; duḥkha dite — způsobit zármutek; mora śakti — moje síla; nāhi — není; tomāra saṅge — s tebou; yāite — jít.

Traducción

Překlad

Sanātana Gosvāmī contestó: «Tú vas a Orissa a causar dolor a la Suprema Personalidad de Dios. Por esa razón, me siento incapaz de ir contigo».

Sanātana Gosvāmī odpověděl: „Jdeš do Urísy působit zármutek Nejvyšší Osobnosti Božství, a proto nemám sílu s tebou jít.“