Skip to main content

Text 91

ТЕКСТ 91

Texto

Текст

ei-mata jala-krīḍā kari’ kata-kṣaṇa
āiṭoṭā āilā prabhu lañā bhakta-gaṇa
эи-мата джала-крӣд̣а̄ кари’ ката-кшан̣а
а̄ит̣от̣а̄ а̄ила̄ прабху лан̃а̄ бхакта-ган̣а

Palabra por palabra

Пословный перевод

ei-mata — de ese modo; jala-krīḍā — jugar en el agua; kari’ — después de hacer; kata-kṣaṇa — durante algún tiempo; āiṭoṭā — al lugar llamado Āiṭoṭā; āilā — regresó; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; lañā bhakta-gaṇa — acompañado por los devotos.

эи-мата — таким образом; джала-крӣд̣а̄ — игры в воде; кари’ — совершив; ката-кшан̣а — некоторое время; а̄ит̣от̣а̄ — в Айтоту; а̄ила̄ — вернулся; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; лан̃а̄ бхакта-ган̣а — взяв (с Собой) преданных.

Traducción

Перевод

Después de jugar en el agua durante un tiempo, Śrī Caitanya Mahāprabhu regresó a Su morada en Āiṭoṭā, acompañado de Sus devotos.

Поразвлекавшись некоторое время в воде, Шри Чайтанья Махапрабху в окружении преданных вернулся в Свой дом в Айтоте.