Text 90
ТЕКСТ 90
Texto
Текст
āsvāda dūre rahu, yāra gandhe mana māte
а̄сва̄да дӯре раху, йа̄ра гандхе мана ма̄те
Palabra por palabra
Пословный перевод
mālā parāñā — después de poner un collar de flores; prasāda — los remanentes de la comida de Jagannātha; dila — entregaron; prabhura hāte — en la mano de Śrī Caitanya Mahāprabhu; āsvāda — al saborear; dūre rahu — qué decir de; yāra — del cual; gandhe — por el aroma; mana — la mente; māte — se vuelve loca.
Traducción
Перевод
Los sirvientes del Señor Jagannātha, tras ofrecer un collar de flores a Śrī Caitanya Mahāprabhu, Le ofrecieron también prasādam del Señor Jagannātha. El prasādam era tan bueno que con sólo su aroma, qué decir del sabor, la mente enloquecía.
Служители Господа Джаганнатхи сначала надели Шри Чайтанье Махапрабху гирлянду, а затем преподнесли прасад Господа Джаганнатхи. Тот прасад был так прекрасен, что один его аромат, не говоря уже о вкусе, мог свести с ума кого угодно.