Skip to main content

Word for Word Index

brahmā-ādi rahu
deja aparte al Señor Brahmā y a otros — CC Madhya-līlā 21.12
darśana rahu dūre
qué decir de ver — CC Antya-līlā 5.35-36
āra dravya rahu
aparte de los demás artículos — CC Madhya-līlā 15.70
rahu dūra
aparte de. — CC Madhya-līlā 15.101
qué decir de. — CC Madhya-līlā 15.284
rahu dūre
por sí sola — CC Antya-līlā 9.108
dejando aparte — CC Antya-līlā 16.124, CC Antya-līlā 16.147
dūre rahu
dejar aparte — CC Madhya-līlā 22.51
qué decir de — CC Antya-līlā 16.90
dejad aparte — CC Antya-līlā 16.111
ei saba rahu
aparte de los pasatiempos del Señor Kṛṣṇa — CC Madhya-līlā 17.141
rahū-gaṇasya
el rey llamado Rahūgaṇa — Śrīmad-bhāgavatam 5.10.1
rāhu-jyeṣṭham
el mayor de los cuales fue Rāhu — Śrīmad-bhāgavatam 6.6.37
kṛṣṇe mati rahu
permanece siempre consciente de Kṛṣṇa — CC Madhya-līlā 19.93
loke rahu
qué decir de la gente — CC Madhya-līlā 12.24
rahu
que haya — CC Ādi-līlā 6.58-59
deja solo — CC Ādi-līlā 6.69-70
que permanezcan — CC Ādi-līlā 10.82
pueda permanecer — CC Ādi-līlā 17.220
dejado aparte — CC Madhya-līlā 12.48
que se quede — CC Madhya-līlā 15.132
que sea — CC Madhya-līlā 21.28
que queden — CC Antya-līlā 10.128
seho rahu
no consideres (a Ananta) — CC Madhya-līlā 21.14
seha rahu
deja aparte esas argumentaciones negativas — CC Madhya-līlā 21.16
rāhu
la figura zodiacal Rāhu — CC Ādi-līlā 13.92