Skip to main content

Text 119

Text 119

Texto

Verš

bāra bāra prabhu yadi tāre ājñā dila
tabe sei śloka rūpa-gosāñi kahila
bāra bāra prabhu yadi tāre ājñā dila
tabe sei śloka rūpa-gosāñi kahila

Palabra por palabra

Synonyma

bāra bāra — una y otra vez; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; yadi — cuando; tāre — a él; ājñā dila — ordenó; tabe — en ese momento; sei śloka — ese verso en particular; rūpa-gosāñi — Rūpa Gosvāmī; kahila — recitó.

bāra bāra — znovu a znovu; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; yadi — když; tāre — mu; ājñā dila — nařídil; tabe — tehdy; sei śloka — tento určitý verš; rūpa-gosāñi — Rūpa Gosvāmī; kahila — recitoval.

Traducción

Překlad

Como el Señor insistió en pedírselo una y otra vez, Rūpa Gosvāmī recitó aquel verso como sigue.

Na Pánovo opakované naléhání pak Rūpa Gosvāmī verš přednesl (viz dále).