Skip to main content

Text 99

Text 99

Texto

Verš

āra dina śiva-bhakta śiva-guṇa gāya
prabhura aṅgane nāce, ḍamaru bājāya
āra dina śiva-bhakta śiva-guṇa gāya
prabhura aṅgane nāce, ḍamaru bājāya

Palabra por palabra

Synonyma

āra dina—otro día; śiva-bhakta—un devoto del Señor Śiva; śiva-guṇa—las cualidades del Señor Śiva; gāya—canta; prabhura—del Señor Caitanya; aṅgane—en el patio; nāce—baila; ḍamaru—una clase de instrumento musical; bājāya—toca.

āra dina — jiného dne; śiva-bhakta — oddaný Pána Śivy; śiva-guṇa — vlastnosti Pána Śivy; gāya — opěvuje; prabhura — Pána Caitanyi; aṅgane — na dvoře; nāce — tančí; ḍamaru — druh hudebního nástroje; bājāya — hraje na.

Traducción

Překlad

Otro día, un gran devoto del Señor Śiva, que iba cantando las cualidades del Señor Śiva, llegó a casa de Śrī Caitanya, y allí, en el patio, comenzó a bailar y a tocar su ḍamaru [instrumento musical].

Jindy zase přišel do domu Pána Caitanyi velký oddaný Pána Śivy, který opěvoval Śivovy vlastnosti a začal na dvoře tančit a hrát na ḍamaru (hudební nástroj).