CC Ādi-līlā 13.102

আচার্যরত্ন, শ্রীবাস, হৈল মনে সুখোল্লাস,
যাই’ স্নান কৈল গঙ্গাজলে ।
আনন্দে বিহ্বল মন, করে হরিসংকীর্তন,
নানা দান কৈল মনোবলে ॥ ১০২ ॥
ācāryaratna, śrīvāsa,haila mane sukhollāsa
yāi’ snāna kaila gaṅgā-jale
ānande vihvala mana,
kare hari-saṅkīrtana
nānā dāna kaila mano-bale

Palabra por palabra

ācāryaratnaĀcāryaratna; śrīvāsaŚrīvāsa; hailase pusieron; maneen la mente; sukha-ullāsafelices; yāi’yendo; snānabañándose; kailallevaron a cabo; gaṅgā-jaleen el agua del Ganges; ānandellenos de júbilo; vihvalasobrecogida; manamente; karehace; hari-saṅkīrtanaejecución de saṅkīrtana; nānādiversas; dānacaridades; kailahicieron; manaḥ-balepor la fuerza de la mente.

Traducción

Ācāryaratna [Candraśekhara] y Śrīvāsa Ṭhākura desbordaron de júbilo, e inmediatamente fueron a la orilla del Ganges a tomar un baño en sus aguas. Con sus mentes plenas de felicidad, cantaron el mantra Hare Kṛṣṇa y dieron caridad mediante su fuerza mental.