Skip to main content

Text 8

Sloka 8

Devanagari

Dévanágarí

विवस्वतश्च द्वे जाये विश्वकर्मसुते उभे ।
संज्ञा छाया च राजेन्द्र ये प्रागभिहिते तव ॥ ८ ॥

Text

Verš

vivasvataś ca dve jāye
viśvakarma-sute ubhe
saṁjñā chāyā ca rājendra
ye prāg abhihite tava
vivasvataś ca dve jāye
viśvakarma-sute ubhe
saṁjñā chāyā ca rājendra
ye prāg abhihite tava

Synonyms

Synonyma

vivasvataḥ — of Vivasvān; ca — also; dve — two; jāye — wives; viśvakarma-sute — the two daughters of Viśvakarmā; ubhe — both of them; saṁjñā — Saṁjñā; chāyā — Chāyā; ca — and; rāja-indra — O King; ye — both of whom; prāk — before; abhihite — described; tava — unto you.

vivasvataḥ — Vivasvāna; ca — také; dve — dvě; jāye — manželky; viśvakarma-sute — dvě dcery Viśvakarmy; ubhe — obě; saṁjñā — Saṁjñā; chāyā — Chāyā; ca — a; rāja-indra — ó králi; ye — jež obě; prāk — dříve; abhihite — popsány; tava — tobě.

Translation

Překlad

O King, I have previously described [in the Sixth Canto] the two daughters of Viśvakarmā, named Saṁjñā and Chāyā, who were the first two wives of Vivasvān.

Ó králi, dříve (v šestém zpěvu) jsem se zmínil o dvou dcerách Viśvakarmy se jmény Saṁjñā a Chāyā, které byly dvěma prvními manželkami Vivasvāna.