Skip to main content

Шримад-бхагаватам 8.13.8

Текст

вивасваташ́ ча две джа̄йе
виш́вакарма-суте убхе
сам̇джн̃а̄ чха̄йа̄ ча ра̄джендра
йе пра̄г абхихите тава

Пословный перевод

вивасватах̣ — Вивасвана; ча — и; две — две; джа̄йе — жены; виш́вакарма-суте — две дочери Вишвакармы; убхе — обе; сам̇джн̃а̄ — Самгья; чха̄йа̄ — Чхая; ча — и; ра̄джа-индра — о царь; йе — которые; пра̄к — прежде; абхихите — названы; тава — тебе.

Перевод

О царь, прежде [в Шестой песни] я поведал о двух дочерях Вишвакармы — Самгье и Чхае, — ставших первыми женами Вивасвана.