Skip to main content

Text 30

Text 30

Devanagari

Devanagari

किमिदं स्वप्न आहो स्वित् साक्षाद् द‍ृष्टमिहाद्भ‍ुतम् ।
क्‍व याता अद्य ते ये मां व्यकर्षन् पाशपाणय: ॥ ३० ॥

Text

Texto

kim idaṁ svapna āho svit
sākṣād dṛṣṭam ihādbhutam
kva yātā adya te ye māṁ
vyakarṣan pāśa-pāṇayaḥ
kim idaṁ svapna āho svit
sākṣād dṛṣṭam ihādbhutam
kva yātā adya te ye māṁ
vyakarṣan pāśa-pāṇayaḥ

Synonyms

Palabra por palabra

kim — whether; idam — this; svapne — in a dream; āho svit — or; sākṣāt — directly; dṛṣṭam — seen; iha — here; adbhutam — wonderful; kva — where; yātāḥ — have gone; adya — now; te — all of them; ye — who; mām — me; vyakarṣan — were dragging; pāśa-pāṇayaḥ — with ropes in their hands.

kim — si; idam — esto; svapne — en un sueño; āho svit — o; sākṣāt — directamente; dṛṣṭam — visto; iha — aquí; adbhutam — maravilloso; kva — dónde; yātāḥ — han ido; adya — ahora; te — todos ellos; ye — quienes; mām — a mí; vyakarṣan — arrastraban; pāśa-pāṇayaḥ — con cuerdas en las manos.

Translation

Traducción

Was this a dream I saw, or was it reality? I saw fearsome men with ropes in their hands coming to arrest me and drag me away. Where have they gone?

Lo que vi, ¿fue un sueño o fue la realidad? Veía hombres de temible aspecto que, con cuerdas en las manos, venían a apresarme y tiraban de mí para llevarme con ellos. ¿Dónde están?, ¿se han ido?