Text 29
Sloka 29
Devanagari
Dévanágarí
Text
Verš
vasudevaḥ kṛtodvahaḥ
devakyā sūryayā sārdhaṁ
prayāṇe ratham āruhat
vasudevaḥ kṛtodvahaḥ
devakyā sūryayā sārdhaṁ
prayāṇe ratham āruhat
Synonyms
Synonyma
tasyām — in that place known as Mathurā; tu — indeed; karhicit — some time ago; śauriḥ — the demigod, descendant of Śūra; vasudevaḥ — who appeared as Vasudeva; kṛta-udvahaḥ — after being married; devakyā — Devakī; sūryayā — his newly married wife; sārdham — along with; prayāṇe — for returning home; ratham — the chariot; āruhat — mounted.
tasyām — na tomto místě zvaném Mathurā; tu — vskutku; karhicit — před nějakým časem; śauriḥ — polobůh, potomek Śūry; vasudevaḥ — který se zjevil jako Vasudeva; kṛta-udvahaḥ — poté, co se oženil; devakyā — s Devakī; sūryayā — svou novomanželkou; sārdham — společně s; prayāṇe — aby se vrátil domů; ratham — do kočáru; āruhat — nasedl.
Translation
Překlad
Some time ago, Vasudeva, who belonged to the demigod family [or to the Śūra dynasty], married Devakī. After the marriage, he mounted his chariot to return home with his newly married wife.
Vasudeva, jenž patřil k rodu polobohů (či dynastii Śūry), se před nějakým časem oženil s Devakī. Po svatbě nasedl se svou novomanželkou do kočáru, aby se vrátili domů.