Skip to main content

TEXT 15

TEXT 15

Tekst

Texte

śarīra-vāṅ-manobhir yat
karma prārabhate naraḥ
nyāyyaṁ vā viparītaṁ vā
pañcaite tasya hetavaḥ
śarīra-vāṅ-manobhir yat
karma prārabhate naraḥ
nyāyyaṁ vā viparītaṁ vā
pañcaite tasya hetavaḥ

Synonyms

Synonyms

śarīra — med kroppen; vāk — talen; manobhiḥ — eller sindet; yat — som; karma — handling; prārabhate — påbegynder; naraḥ — en person; nyāyyam — korrekt; — eller; viparītam — det modsatte; — eller; pañca — fem; ete — alle disse; tasya — dens; hetavaḥ — årsager.

śarīra: par le corps; vāk: la parole; manobhiḥ: et le mental; yat: quelque; karma: action; prārabhate: que commence; naraḥ: une personne; nyāyyam: juste; vā: ou; viparītam: le contraire; vā: ou; pañca: cinq; ete: tous ces; tasya: ses; hetavaḥ: causes.

Translation

Translation

Enhver korrekt eller forkert handling, som et menneske gør med sin krop, sit sind eller sin tale, er forårsaget af disse fem faktorer.

Tout acte, bon ou mauvais, que l’homme accomplit avec le corps, le mental ou la parole, procède de ces cinq facteurs.

Purport

Purport

FORKLARING: I dette vers er ordene “korrekt” og “forkert” meget betydningsfulde. En korrekt handling er en handling, der gøres i overensstemmelse med skrifternes foreskrevne retningslinjer, og en forkert handling er en handling, der går imod de skriftlige anvisningers principper. Men uanset hvad der bliver gjort, kræver det disse fem faktorer for at blive fuldført.

Attardons-nous ici sur le sens des mots « bon » et « mauvais ». L’acte bon est celui qui obéit aux directives des Écritures, et l’acte qualifié de mauvais celui qui les enfreint. Tout acte, néanmoins, nécessite les cinq facteurs précédemment énumérés pour son plein accomplissement.