Skip to main content

Sloka 15

ТЕКСТ 15

Verš

Текст

raṇako bhavitā tasmāt
surathas tanayas tataḥ
sumitro nāma niṣṭhānta
ete bārhadbalānvayāḥ
ран̣ако бхавита̄ тасма̄т
суратхас танайас татах̣
сумитро на̄ма ништ̣ха̄нта
эте ба̄рхадбала̄нвайа̄х̣

Synonyma

Пословный перевод

raṇakaḥ — Raṇaka; bhavitā — narodí se; tasmāt — Kṣudrakovi; surathaḥ — Suratha; tanayaḥ — syn; tataḥ — poté; sumitraḥ — Sumitra, syn Surathy; nāma — jménem; niṣṭha-antaḥ — konec dynastie; ete — všichni výše uvedení králové; bārhadbala-anvayāḥ — v rodu krále Bṛhadbaly.

ран̣аках̣ — Ранака; бхавита̄ — появится; тасма̄т — от него (от Кшудраки); суратхах̣ — Суратха; танайах̣ — сын; татах̣ — затем; сумитрах̣ — Сумитра (сын Суратхи); на̄ма — по имени; ништ̣ха- антах̣ — конец династии; эте — эти (упомянутые выше цари); ба̄рхадбала-анвайа̄х̣ — потомки династии царя Брихадбалы.

Překlad

Перевод

Kṣudrakovi se narodí Raṇaka, Raṇakovi Suratha a Surathovi Sumitra, u něhož dynastie skončí. Tak vypadá popis Bṛhadbalova rodu.

Сыном Кшудраки будет Ранака, сыном Ранаки — Суратха, а сыном Суратхи — Сумитра, которым эта династия закончится. Такова династия Брихадбалы.