Skip to main content

Sloka 15

Text 15

Verš

Texto

raṇako bhavitā tasmāt
surathas tanayas tataḥ
sumitro nāma niṣṭhānta
ete bārhadbalānvayāḥ
raṇako bhavitā tasmāt
surathas tanayas tataḥ
sumitro nāma niṣṭhānta
ete bārhadbalānvayāḥ

Synonyma

Palabra por palabra

raṇakaḥ — Raṇaka; bhavitā — narodí se; tasmāt — Kṣudrakovi; surathaḥ — Suratha; tanayaḥ — syn; tataḥ — poté; sumitraḥ — Sumitra, syn Surathy; nāma — jménem; niṣṭha-antaḥ — konec dynastie; ete — všichni výše uvedení králové; bārhadbala-anvayāḥ — v rodu krále Bṛhadbaly.

raṇakaḥ — Raṇaka; bhavitā — nacerá; tasmāt — de Kṣudraka; surathaḥ — Suratha; tanayaḥ — el hijo; tataḥ — a continuación; sumitraḥ — Sumitra, el hijo de Suratha; nāma — de nombre; niṣṭha-antaḥ — el final de la dinastía; ete — todos los reyes mencionados; bārhadbala-anvayāḥ — en la dinastía del rey Bṛhadbala.

Překlad

Traducción

Kṣudrakovi se narodí Raṇaka, Raṇakovi Suratha a Surathovi Sumitra, u něhož dynastie skončí. Tak vypadá popis Bṛhadbalova rodu.

De Kṣudraka vendrá Raṇaka, de Raṇaka nacerá Suratha, y de Suratha vendrá Sumitra, que pondrá fin a la dinastía. Te he explicado así la dinastía de Bṛhadbala.