Skip to main content

Sloka 25

Text 25

Verš

Texto

vihaṅgamāḥ kāmagamā
nirvāṇarucayaḥ surāḥ
indraś ca vaidhṛtas teṣām
ṛṣayaś cāruṇādayaḥ
vihaṅgamāḥ kāmagamā
nirvāṇarucayaḥ surāḥ
indraś ca vaidhṛtas teṣām
ṛṣayaś cāruṇādayaḥ

Synonyma

Palabra por palabra

vihaṅgamāḥ — Vihaṅgamové; kāmagamāḥ — Kāmagamové; nirvāṇarucayaḥ — Nirvāṇaruciové; surāḥ — polobozi; indraḥ — nebeský král Indra; ca — také; vaidhṛtaḥ — Vaidhṛta; teṣām — jejich; ṛṣayaḥ — sedm mudrců; ca — také; aruṇa-ādayaḥ — povede Aruṇa.

vihaṅgamāḥ — los vihaṅgamas; kāmagamāḥ — los kāmagamas; nirvāṇarucayaḥ — los nirvāṇarucis; surāḥ — los semidioses; indraḥ — el rey del cielo, indra; ca — también; vaidhṛtaḥ — Vaidhṛta; teṣām — de ellos; ṛṣayaḥ — los siete sabios; ca — también; aruṇa-ādayaḥ — encabezados por Aruṇa.

Překlad

Traducción

Vihaṅgamové, Kāmagamové, Nirvāṇaruciové a další se stanou polobohy. Králem polobohů — Indrou — bude Vaidhṛta a sedm mudrců bude vést Aruṇa.

Entre los semidioses estarán los vihaṅgamas, kāmagamas y nirvāṇarucis. Su rey, el indra, será Vaidhṛta, y Aruṇa será el principal de los siete sabios.