Skip to main content

Sloka 9

VERSO 9

Verš

Texto

na vayaṁ manyamānānām
ātmānaṁ tatra sādhanam
giro vaḥ sādhu-śocyānāṁ
gṛhṇīmo marma-tāḍanāḥ
na vayaṁ manyamānānām
ātmānaṁ tatra sādhanam
giro vaḥ sādhu-śocyānāṁ
gṛhṇīmo marma-tāḍanāḥ

Synonyma

Sinônimos

na — ne; vayam — my; manyamānānām — kteří si myslí; ātmānam — vlastní já; tatra — ve vítězství či porážce; sādhanam — příčina; giraḥ — slova; vaḥ — vaše; sādhu-śocyānām — koho světci musí litovat; gṛhṇīmaḥ — přijímáme; marma-tāḍanāḥ — která zraňují srdce.

na — não; vayam — nós; manyamānānām — que estamos considerando; ātmānam — o eu; tatra — na vitória ou na derrota; sādhanam — a causa; giraḥ — as palavras; vaḥ — vossas; sādhu-śocyānām — que mere­cem a compaixão por parte das pessoas santas; gṛhṇīmaḥ — aceita­mos; marma- tāḍanāḥ — que afligem o coração.

Překlad

Tradução

Vy polobozi si myslíte, že jste sami příčinou své slávy a vítězství. Světci vás kvůli vaší nevědomosti litují. Nepřijímáme proto vaše slova, třebaže zraňují naše srdce.

Vós, semideuses, pensais que vós mesmos sois a causa median­te a qual conquistais fama e vitória. Devido à vossa ignorância, as pessoas santas se compadecem de vós. Portanto, embora vossas pa­lavras aflijam o coração, não as aceitamos.