ŚB 8.11.9

न वयं मन्यमानानामात्मानं तत्र साधनम् ।
गिरो व: साधुशोच्यानां गृह्णीमो मर्मताडना: ॥ ९ ॥
na vayaṁ manyamānānām
ātmānaṁ tatra sādhanam
giro vaḥ sādhu-śocyānāṁ
gṛhṇīmo marma-tāḍanāḥ

Palabra por palabra

nano; vayamnosotros; manyamānānāmque están considerando; ātmānamel ser; tatraen la victoria o en la derrota; sādhanamla causa; giraḥlas palabras; vaḥde ustedes; sādhu-śocyānāmque son dignos de la compasión de las personas santas; gṛhṇīmaḥaceptamos; marma-tāḍanāḥque hacen daño en el corazón.

Traducción

Śukadeva Gosvāmī dijo: Después de reprender a Indra, rey del cielo, con estas hirientes palabras, Bali Mahārāja, que podía someter a cualquier héroe, armó su arco con las flechas nārācas y, llevándose la cuerda hasta la oreja para tensarlo, disparó contra Indra. Entonces volvió a reñirle con palabras fuertes.