ШБ 8.11.9

न वयं मन्यमानानामात्मानं तत्र साधनम् ।
गिरो व: साधुशोच्यानां गृह्णीमो मर्मताडना: ॥ ९ ॥
на вайам̇ манйама̄на̄на̄м
а̄тма̄нам̇ татра са̄дханам
гиро вах̣ са̄дху-ш́очйа̄на̄м̇
гр̣хн̣ӣмо марма-та̄д̣ана̄х̣

Пословный перевод

нане; вайаммы; манйама̄на̄на̄мсчитающих; а̄тма̄намсебя; татрав том (в победе или поражении); са̄дханампричиной; гирах̣слова; вах̣ваши; са̄дху-ш́очйа̄на̄мтех, кто вызывает жалость у святых; гр̣хн̣ӣмах̣принимаем; марма-та̄д̣ана̄х̣ранящие сердце.

Перевод

Вы, полубоги, самих себя считаете причиной своей славы и победы. Глядя на ваше невежество, святые только жалеют вас. Поэтому, хотя ваши слова ранят нам сердце, мы не придаем им особого значения.