Skip to main content

Sloka 46

VERSO 46

Verš

Texto

ya etat puṇyam ākhyānaṁ
viṣṇor vīryopabṛṁhitam
kīrtayec chraddhayā śrutvā
karma-pāśair vimucyate
ya etat puṇyam ākhyānaṁ
viṣṇor vīryopabṛṁhitam
kīrtayec chraddhayā śrutvā
karma-pāśair vimucyate

Synonyma

Sinônimos

yaḥ — každý, kdo; etat — toto; puṇyam — zbožné; ākhyānam — vyprávění; viṣṇoḥ — Pána Viṣṇua; vīrya — svrchovaná moc; upabṛṁhitam — ve kterém je popsána; kīrtayet — přednáší či opakuje; śraddhayā — s velkou vírou; śrutvā — poté, co je řádně vyslechl (ze správného zdroje); karma-pāśaiḥ — z pout plodonosných činností; vimucyate — je vysvobozen.

yaḥ — qualquer pessoa que; etat — esta; puṇyam — piedosa; ākhyānam — narração; viṣṇoḥ — acerca do Senhor Viṣṇu; vīrya — o poder supremo; upabṛṁhitam — na qual se descreve; kīrtayet — canta ou repete; śraddhayā — com muita fé; śrutvā — após ouvir apropriadamente (da fonte correta); karma-pāśaiḥ — do cativeiro das atividades fruitivas; vimucyate — liberta-se.

Překlad

Tradução

Ten, kdo poslouchá a přednáší toto vyprávění o všemocnosti Nejvyšší Osobnosti Božství, Viṣṇua, je nepochybně vysvobozen z hmotných pout.

Aquele que ouve e glorifica esta narração sobre a onipotência de Suprema Personalidade de Deus, Viṣṇu, com certeza se libertará impreterivelmente do cativeiro material.