ŚB 5.20.18

तथा घृतोदाद्ब‍‌हि: क्रौञ्चद्वीपो द्विगुण: स्वमानेन क्षीरोदेन परित उपक्‍ल‍ृप्तो वृतो यथा कुशद्वीपो घृतोदेन यस्मिन् क्रौञ्चो नाम पर्वतराजो द्वीपनामनिर्वर्तक आस्ते ॥ १८ ॥
tathā ghṛtodād bahiḥ krauñcadvīpo dvi-guṇaḥ sva-mānena kṣīrodena parita upakḷpto vṛto yathā kuśadvīpo ghṛtodena yasmin krauñco nāma parvata-rājo dvīpa-nāma-nirvartaka āste.

Synonyma

tathātak také; ghṛta-udātz oceánu přečištěného másla; bahiḥvně; krauñca-dvīpaḥdalší ostrov, zvaný Krauñcadvīp; dvi-guṇaḥdvakrát tak velký; sva-mānenastejných rozměrů; kṣīra-udenaoceánem mléka; paritaḥvšude kolem; upakḷptaḥobklopený; vṛtaḥobklopený; yathājako; kuśa-dvīpaḥostrov známý jako Kuśadvīp; ghṛta-udenaoceánem přečištěného másla; yasminna němž; krauñcaḥ nāmajménem Krauñca; parvata-rājaḥkrál hor; dvīpa-nāmajméno ostrova; nirvartakaḥje příčinou; āsteexistuje.

Překlad

Na vnější straně oceánu přečištěného másla se rozprostírá další ostrov zvaný Krauñcadvīp, který je široký 1 600 000 yojanů (20 480 000 kilometrů), tedy dvakrát více než oceán přečištěného másla. Tak jako Kuśadvīp obklopuje oceán přečištěného másla, je Krauñcadvīp obklopen oceánem mléka, jenž je stejně široký jako samotný ostrov. Na Krauñcadvīpu se nachází velká hora známá jako Krauñca, od níž pochází jméno ostrova.