Skip to main content

Sloka 17

ТЕКСТ 17

Verš

Текст

gandharvāpsaraso ’dhukṣan
pātre padmamaye payaḥ
vatsaṁ viśvāvasuṁ kṛtvā
gāndharvaṁ madhu saubhagam
гандхарва̄псарасо 'дхукш̣ан
па̄тре падмамайе паях̣
ватсам̇ вишва̄васум̇ кр̣тва̄
га̄ндхарвам̇ мадху саубхагам

Synonyma

Дума по дума

gandharva — obyvatelé planety Gandharva; apsarasaḥ — obyvatelé planety Apsarā; adhukṣan — nadojili; pātre — do nádoby; padma-maye — vytvořené z lotosu; payaḥ — mléko; vatsam — teletem; viśvāvasum — jménem Viśvāvasu; kṛtvā — učinili; gāndharvam — písně; madhu — sladké; saubhagam — krásu.

гандхарва – жителите на Гандхарвалока; апсарасах̣ – жителите на Апсаролока; адхукш̣ан – издоиха; па̄тре – в съд; падма-майе – направен от лотос; паях̣ – мляко; ватсам – в теле; вишва̄васум – на име Вишва̄васу; кр̣тва̄ – превърнаха; га̄ндхарвам – песни; мадху – нежни; саубхагам – красота.

Překlad

Превод

Obyvatelé Gandharvaloky a Apsaroloky proměnili v tele Viśvāvasua a dojili mléko do nádoby z lotosového květu. Mléko dostalo podobu sladkého hudebního umění a krásy.

Жителите на Гандхарвалока и Апсаролока превърнаха в теле Вишва̄васу и издоиха млякото в разцъфнал лотос. Млякото прие форма на нежна музика и изтънчена красота.