Шрӣмад Бха̄гаватам 4.18.17

गन्धर्वाप्सरसोऽधुक्षन् पात्रे पद्ममये पय: ।
वत्सं विश्वावसुं कृत्वा गान्धर्वं मधु सौभगम् ॥ १७ ॥
гандхарва̄псарасо 'дхукш̣ан
па̄тре падмамайе паях̣
ватсам̇ вишва̄васум̇ кр̣тва̄
га̄ндхарвам̇ мадху саубхагам

Дума по дума

гандхарважителите на Гандхарвалока; апсарасах̣жителите на Апсаролока; адхукш̣аниздоиха; па̄трев съд; падма-майенаправен от лотос; паях̣мляко; ватсамв теле; вишва̄васумна име Вишва̄васу; кр̣тва̄превърнаха; га̄ндхарвампесни; мадхунежни; саубхагамкрасота.

Превод

Жителите на Гандхарвалока и Апсаролока превърнаха в теле Вишва̄васу и издоиха млякото в разцъфнал лотос. Млякото прие форма на нежна музика и изтънчена красота.