ŚB 4.18.17

गन्धर्वाप्सरसोऽधुक्षन् पात्रे पद्ममये पय: ।
वत्सं विश्वावसुं कृत्वा गान्धर्वं मधु सौभगम् ॥ १७ ॥
gandharvāpsaraso ’dhukṣan
pātre padmamaye payaḥ
vatsaṁ viśvāvasuṁ kṛtvā
gāndharvaṁ madhu saubhagam

Palabra por palabra

gandharvalos habitantes del planeta Gandharva; apsarasaḥlos habitantes del planeta Apsarā; adhukṣanordeñaron; pātreen una vasija; padma-mayehecha de un loto; payaḥleche; vatsamternero; viśvāvasumcon el nombre de Viśvāvasu; kṛtvāhaciendo; gāndharvamcanciones; madhudulces; saubhagambelleza.

Traducción

Los habitantes de Gandharvaloka y Apsaraloka convirtieron en ternero a Viśvāvasu, y la vasija en que recogieron la leche fue una flor de loto. La leche adquirió la forma del dulce arte musical y la belleza.