Sloka 19
19
Verš
Текст
tasyābhipaśyataḥ kha-sthaḥ
kṣaṇena kila bhārata
gaja-mātraḥ pravavṛdhe
tad adbhutam abhūn mahat
kṣaṇena kila bhārata
gaja-mātraḥ pravavṛdhe
tad adbhutam abhūn mahat
тасйа̄бгіпаш́йатах̣ кга-стгах̣
кшан̣ена кіла бга̄рата
ґаджа-ма̄трах̣ прававр̣дге
тад адбгутам абгӯн махат
кшан̣ена кіла бга̄рата
ґаджа-ма̄трах̣ прававр̣дге
тад адбгутам абгӯн махат
Synonyma
Послівний переклад
тасйа — його; абгіпаш́йатах̣ — розглядаючи; кга-стгах̣ — що перебував у небі; кшан̣ена — враз; кіла — дійсно; бга̄рата — нащадку Бгарати; ґаджа-ма̄трах̣ — наче слон; прававр̣дге — сильно збільшився; тат — те; адбгутам — надзвичайне; абгӯт — перетворилося; махат — у велетенське тіло.
Překlad
Переклад
Ó potomku Bharaty, když Jej Brahmā pozoroval, kanec na nebi nabyl úžasné podoby, velké jako obrovský slon.
О нащадку Бгарати, поки Брахма придивлявся до цього веприка, він раптом знісся до неба і дивовижним чином прибрав розмірів велетенського слона.