Шрӣмад Бха̄гаватам 3.13.19
Деванагари
तस्याभिपश्यत: खस्थ: क्षणेन किल भारत ।
गजमात्र: प्रववृधे तदद्भुतमभून्महत् ॥ १९ ॥
गजमात्र: प्रववृधे तदद्भुतमभून्महत् ॥ १९ ॥
Стих
тася̄бхипашятах̣ кха-стхах̣
кш̣ан̣ена кила бха̄рата
гаджа-ма̄трах̣ прававр̣дхе
тад адбхутам абхӯн махат
кш̣ан̣ена кила бха̄рата
гаджа-ма̄трах̣ прававр̣дхе
тад адбхутам абхӯн махат
Дума по дума
тася — негово; абхипашятах̣ — докато наблюдаваше; кха-стхах̣ — разположен в небето; кш̣ан̣ена — изведнъж; кила — наистина; бха̄рата — о, потомъко на Бхарата; гаджа-ма̄трах̣ — като слон; прававр̣дхе — разпространен навсякъде; тат — това; адбхутам — удивително; абхӯт — се преобрази; махат — в гигантско тяло.
Превод
О, потомъко на Бхарата, докато Брахма̄ го наблюдаваше, този глиган се издигна в небето и там по удивителен начин започна да расте, докато стана грамаден като исполински слон.