Skip to main content

Sloka 24

VERSO 24

Verš

Texto

vaiśvānaraṁ yāti vihāyasā gataḥ
suṣumṇayā brahma-pathena śociṣā
vidhūta-kalko ’tha harer udastāt
prayāti cakraṁ nṛpa śaiśumāram
vaiśvānaraṁ yāti vihāyasā gataḥ
suṣumṇayā brahma-pathena śociṣā
vidhūta-kalko ’tha harer udastāt
prayāti cakraṁ nṛpa śaiśumāram

Synonyma

Sinônimos

vaiśvānaram — božstvo vládnoucí ohni; yāti — jde; vihāyasā — cestou na obloze (Mléčná dráha); gataḥ — procházením; suṣumṇayā — Suṣumṇou; brahma — Brahmaloka; pathena — na cestě k; śociṣā — ozařující; vidhūta — smyta; kalkaḥ — špína; atha — poté; hareḥ — Pána Hariho; udastāt — vzhůru; prayāti — dosahuje; cakram — okruhu; nṛpa — ó králi; śaiśumāram — jménem Śiśumāra.

vaiśvānaram — a deidade que controla o fogo; yāti — vai; vihāyasā pelo caminho do céu (a Via Láctea); gataḥ — ultrapassando; suṣumṇayā através do Suṣumṇā; brahma — Brahmaloka; pathena — a caminho de; śociṣā luminoso; vidhūta — purificando-se da; kalkaḥ sujeira; atha — em seguida; hareḥ — do Senhor Hari; udastāt — continuando a subir; prayāti — alcança; cakram — círculo; nṛpa — ó rei; śaiśumāram — chamado Śiśumāra.

Překlad

Tradução

Ó králi, když takový mystik prochází Mléčnou dráhou po svítící Suṣumṇě, aby dospěl na nejvyšší planetu Brahmaloku, jde nejprve na Vaiśvānaru, planetu boha ohně, kde se zcela zbaví veškerého znečištění, a pak jde ještě výš do okruhu Śiśumāra, aby navázal vztah s Pánem Harim, Osobností Božství.

Ó rei, quando ultrapassa a Via Láctea através do Suṣumṇā luminoso para alcançar o planeta mais elevado, Brahmaloka, semelhante místico vai primeiro a Vaiśvānara, o planeta da deidade do fogo, onde fica inteiramente limpo de todas as contaminações e, continuando sua escalada, vai até o círculo Śiśumāra, para relacionar-se com o Senhor Hari, a Personalidade de Deus.

Význam

Comentário

Oblast polární hvězdy vesmíru se nazývá Śiśumāra a zde se nachází planeta, na níž pobývá Osobnost Božství (Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu). Nežli tam mystik dojde, prochází Mléčnou dráhou k Brahmaloce a přitom nejprve přijde na Vaiśvānaraloku, planetu poloboha ovládajícího oheň. Na Vaiśvānaraloce se yogī zcela očišťuje od hříchů, kterých nabyl ve styku s hmotným světem. Mléčná dráha je zde označena jako cesta, která vede k Brahmaloce, nejvyšší planetě vesmíru.

SIGNIFICADO—O círculo que contorna a estrela polar do universo chama-se Śiśumāra, e nele se situa o planeta que é o local onde a Personalidade de Deus (Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu) reside. Antes de atingir esse ponto, o místico ultrapassa a Via Láctea e alcança Brahmaloka, mas, nesse seu percurso, ele antes precisa chegar a Vaiśvānara-loka, onde fica o semideus que controla o fogo. Em Vaiśvānara-loka, o yogī limpa-se inteiramente de todos os pecados sujos adquiridos no contato com o mundo material. Aqui, a Via Láctea no céu é indicada como o caminho que leva a Brahmaloka, o planeta mais elevado do universo.