Text 98
ТЕКСТ 98
Verš
Текст
iṅhāra madhye rādhāra prema — ‘sādhya-śiromaṇi’
yāṅhāra mahimā sarva-śāstrete vākhāni
yāṅhāra mahimā sarva-śāstrete vākhāni
ин̇ха̄ра мадхйе ра̄дха̄ра према — ‘са̄дхйа-ш́ироман̣и’
йа̄н̇ха̄ра махима̄ сарва-ш́а̄стрете ва̄кха̄ни
йа̄н̇ха̄ра махима̄ сарва-ш́а̄стрете ва̄кха̄ни
Synonyma
Пословный перевод
ин̇ха̄ра мадхйе — из них (из любовных чувств, которые испытывают гопи); ра̄дха̄ра према — любовь Шримати Радхарани к Богу; са̄дхйа-<&> ш́ироман̣и — наивысшее совершенство; йа̄н̇ха̄ра — которого; махима̄ — <&> славы; сарва-ш́а̄стрете — во всех писаниях; ва̄кха̄ни — восхваления.
Překlad
Перевод
„Mezi milostnými vztahy gopī,“ pokračoval Rāmānanda Rāya, „zaujímá láska Śrīmatī Rādhārāṇī ke Śrī Kṛṣṇovi nejvyšší postavení. Všechna zjevená písma vysoce oceňují slávu Śrīmatī Rādhārāṇī.“
«Из любовных чувств, которые гопи испытывают к Шри Кришне, — продолжил Рамананда Рай, — наивысшее положение занимает любовь Шримати Радхарани. Поистине, величие Шримати Радхарани превозносят все богооткровенные писания».