Skip to main content

Text 7

ТЕКСТ 7

Verš

Текст

ei-mata nānā śloka paḍi’ stuti kaila
nṛsiṁha-sevaka mālā-prasāda āni’ dila
эи-мата на̄на̄ ш́лока пад̣и’ стути каила
нр̣сим̇ха-севака ма̄ла̄-праса̄да а̄ни’ дила

Synonyma

Пословный перевод

ei-mata — takto; nānā — různé; śloka — verše; paḍi' — přednášející; stuti — modlitby; kaila — skládal; nṛsiṁha-sevaka — kněz Pána Nṛsiṁhadevy v chrámu; mālā — girlandy; prasāda — a zbytky jídla Pána Nṛsiṁhadevy; āni' — poté, co přinesl; dila — nabídl.

эи-мата — так; на̄на̄ — разные; ш́лока — стихи; пад̣и’ — произносил; стути — молитвы; каила — вознес; нр̣сим̇ха-севака — храмовый служитель Господа Нрисимхадевы; ма̄ла̄ — гирлянды; праса̄да — остатки трапезы Господа Нрисимхадевы; а̄ни’ — принеся; дила — дал.

Překlad

Перевод

Takto Pán Śrī Caitanya Mahāprabhu přednášel různé verše ze śāster. Kněz Pána Nṛsiṁhadevy potom přinesl girlandy a zbytky Pánova jídla a dal je Śrī Caitanyovi Mahāprabhuovi.

Так Шри Чайтанья Махапрабху произносил разные стихи из шастры. Затем служитель Господа Нрисимхадевы принес Шри Чайтанье Махапрабху гирлянды и остатки трапезы Господа.