CC Madhya 8.7
Bengálština
এইমত নানা শ্লোক পড়ি’ স্তুতি কৈল ।
নৃসিংহ-সেবক মালা-প্রসাদ আনি’ দিল ॥ ৭ ॥
নৃসিংহ-সেবক মালা-প্রসাদ আনি’ দিল ॥ ৭ ॥
Verš
ei-mata nānā śloka paḍi’ stuti kaila
nṛsiṁha-sevaka mālā-prasāda āni’ dila
nṛsiṁha-sevaka mālā-prasāda āni’ dila
Synonyma
Překlad
Takto Pán Śrī Caitanya Mahāprabhu přednášel různé verše ze śāster. Kněz Pána Nṛsiṁhadevy potom přinesl girlandy a zbytky Pánova jídla a dal je Śrī Caitanyovi Mahāprabhuovi.