Skip to main content

Text 241

Text 241

Verš

Texto

nīlācale tumi-āmi thākiba eka-saṅge
sukhe goṅāiba kāla kṛṣṇa-kathā-raṅge
nīlācale tumi-āmi thākiba eka-saṅge
sukhe goṅāiba kāla kṛṣṇa-kathā-raṅge

Synonyma

Palabra por palabra

nīlācale — v Džagannáth Purí; tumi — ty; āmi — Já; thākiba — budeme pobývat; eka-saṅge — spolu; sukhe — šťastně; goṅāiba — budeme trávit; kāla — čas; kṛṣṇa-kathā-raṅge — v radosti z rozhovorů o Kṛṣṇovi.

nīlācale — en Jagannātha Purī; tumi — tú; āmi — Yo; thākiba — estaremos; eka-saṅge — juntos; sukhe — con felicidad; goṅāiba — pasaremos; kāla — el tiempo; kṛṣṇa-kathā-raṅge — con la alegría de hablar de Kṛṣṇa.

Překlad

Traducción

„Budeme žít spolu v Džagannáth Purí a trávit čas šťastně v rozhovorech o Kṛṣṇovi a Jeho zábavách.“

«Tú y Yo estaremos juntos en Jagannātha Purī. Llenos de alegría, pasaremos el tiempo juntos, hablando de Kṛṣṇa y de Sus pasatiempos.»