Skip to main content

Text 216

ТЕКСТ 216

Verš

Текст

‘tapasvī’ prabhṛti yata dehārāmī haya
sādhu-saṅge tapa chāḍi’ śrī-kṛṣṇa bhajaya
‘тапасвӣ’ прабхр̣ти йата деха̄ра̄мӣ хайа
са̄дху-сан̇ге тапа чха̄д̣и’ ш́рӣ-кр̣шн̣а бхаджайа

Synonyma

Пословный перевод

tapasvī — ti, kdo podstupují tvrdou askezi; prabhṛti — a tak dále; yata — všichni; dehārāmī haya — náleží ke kategorii tělesného pojetí života; sādhu-saṅge — ve společnosti oddaných; tapa chāḍi' — zanechávající veškeré askeze; śrī-kṛṣṇa bhajaya — zapojí se do služby Pánu Kṛṣṇovi.

тапасвӣ — люди, совершающие аскетические подвиги; прабхр̣ти — и т. д.; йата — все; деха̄ра̄мӣ хайа — относятся к категории тех, кто отождествляет себя с телом; са̄дху-сан̇ге — в обществе преданных; тапа чха̄д̣и’ — отказываясь от такого рода аскезы; ш́рӣ-кр̣шн̣а бхаджайа — начинают служить Господу Кришне.

Překlad

Перевод

„Do stejné kategorie patří i tapasvī, kteří se chtějí dostat na vyšší planetární soustavy podstupováním tvrdé askeze. Pokud však přijdou do styku s oddaným, všech těchto činností zanechají a zapojí se do služby Pánu Kṛṣṇovi.“

«Тапасви — те, кто совершает суровую аскезу, чтобы достичь высших планетных систем, — относятся к той же категории. Повстречав преданного, такие люди оставляют свою аскетическую практику и приступают к служению Господу Кришне».