Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.216

‘তপস্বী’ প্রভৃতি যত দেহারামী হয় ।
সাধুসঙ্গে তপ ছাড়ি’ শ্রীকৃষ্ণ ভজয় ॥ ২১৬ ॥
‘тапасвӣ’ прабхр̣ти йата деха̄ра̄мӣ хайа
са̄дху-сан̇ге тапа чха̄д̣и’ ш́рӣ-кр̣шн̣а бхаджайа

Пословный перевод

тапасвӣлюди, совершающие аскетические подвиги; прабхр̣тии т. д.; йатавсе; деха̄ра̄мӣ хайаотносятся к категории тех, кто отождествляет себя с телом; са̄дху-сан̇гев обществе преданных; тапа чха̄д̣и’отказываясь от такого рода аскезы; ш́рӣ-кр̣шн̣а бхаджайаначинают служить Господу Кришне.

Перевод

«Тапасви — те, кто совершает суровую аскезу, чтобы достичь высших планетных систем, — относятся к той же категории. Повстречав преданного, такие люди оставляют свою аскетическую практику и приступают к служению Господу Кришне».