Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 24.217

যৎপাদসেবাভিরুচিস্তপস্বিনা-
মশেষজন্মোপচিতং মলং ধিয়ঃ ।
সদ্যঃ ক্ষিণোত্যন্বহমেধতী সতী
যথা পদাঙ্গুষ্ঠবিনিঃসৃতা সরিৎ ॥ ২১৭ ॥
йат-па̄да-сева̄бхиручис тапасвина̄м
аш́еша-джанмопачитам̇ малам̇ дхийах̣
садйах̣ кшин̣отй анвахам эдхатӣ сатӣ
йатха̄ пада̄н̇гушт̣ха-виних̣ср̣та̄ сарит

Пословный перевод

йат-па̄да-сева̄-абхиручих̣вкус к служению лотосным стопам Господа Кришны; тапасвина̄млюдей, совершающих аскезу; аш́ешабеспросветная; джанма-упачитамнакопленная жизнь за жизнью; маламгрязь; дхийах̣разума; садйах̣тут же; кшин̣отисмывается; ану-ахамс каждым днем; эдхатӣвозрастает; сатӣпребывающий в гуне благости; йатха̄подобно; пада-ан̇гушт̣ха-виних̣ср̣та̄берущей начало от большого пальца стопы Господа; саритреке Ганге.

Перевод

„Вкус к любовному служению подобен водам Ганги, которые берут свое начало от стоп Господа Кришны. Этот вкус постепенно устраняет все последствия грехов, накопленных за многие жизни теми, кто совершает аскезу“.

Комментарий