Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣл 24.215

Текст

кармай асминн анвсе
дхӯма-дхӯмртман бхавн
пйайати говинда
пда-падмсава мадху

Пословный перевод

кармаи — в деятельности ради плодов; асмин — в этом; анвсе — не приносящий результата; дхӯма-дхӯмра-тманм — чьи тела становятся черными от дыма; бхавн — ты; пйайати — дай возможность пить; говинда-пда-падма-савам — нектарный напиток, текущий с лотосных стоп Говинды; мадху — сладкий.

Перевод

„Мы только что разожгли жертвенный огонь, и наши тела почернели от дыма, но, поскольку наши действия несовершенны, у нас нет уверенности в том, что этот обряд принесет желанные плоды. Однако ты раздаешь нектар, текущий с лотосных стоп Личности Бога, Говинды, и мы с наслаждением пьем этот нектар“.

Комментарий

Этот стих из «Шримад-Бхагаватам» (1.18.12) произносят великие мудрецы в лесу Наймишаранья, обращаясь к Суте Госвами. Собрание мудрецов возглавлял Шаунака, а Сута Госвами рассказывал им о славных деяниях Верховной Личности Бога. В это время все риши, собравшиеся там, отказались доводить до конца свои обряды, так как у них не было уверенности в том, что эти действия принесут какие-либо плоды. Все участники этих церемоний были покрыты сажей от дыма жертвенных костров.