Skip to main content

Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 22.81

Verš

titikṣavaḥ kāruṇikāḥ
suhṛdaḥ sarva-dehinām
ajāta-śatravaḥ śāntāḥ
sādhavaḥ sādhu-bhūṣaṇāḥ

Synonyma

titikṣavaḥ — shovívaví; kāruṇikāḥ — milostiví; suhṛdaḥ — dobrodinci; sarva-dehinām — všech živých bytostí; ajāta-śatravaḥ — bez nepřátel; śāntāḥ — klidní; sādhavaḥ — následují nařízení śāster; sādhu-bhūṣaṇāḥ — kteří jsou ozdobení dobrou povahou.

Překlad

„  ,Oddaní jsou vždy snášenliví, trpěliví a velice milostiví. Jsou dobrodinci každé živé bytosti. Následují nařízení písem, a protože nemají nepřátel, jsou zcela klidní. To jsou ozdoby oddaných.̀  “

Význam

Toto je citát ze Śrīmad-Bhāgavatamu (3.25.21). Když se mudrci vedení Śaunakou ptali na Kapiladevu, inkarnaci Boha, Sūta Gosvāmī, nejpokročilejší oddaný Pána, citoval rozhovor o seberealizaci, který proběhl mezi Vidurou a Maitreyou, přítelem Vyāsadevy. Během této rozpravy přišla řeč na Pána Kapilu, a tehdy Maitreya opakoval Kapiladevův rozhovor s jeho matkou, kde Pán říká, že příčinou podmíněného života je připoutanost k hmotným věcem. Když se však člověk připoutá k transcendentálním věcem, je na cestě osvobození.