Skip to main content

Шри чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 22.81

Текст

титикшавах̣ ка̄рун̣ика̄х̣
сухр̣дах̣ сарва-дехина̄м
аджа̄та-ш́атравах̣ ш́а̄нта̄х̣
са̄дхавах̣ са̄дху-бхӯшан̣а̄х̣

Пословный перевод

титикшавах̣ — очень терпеливы; ка̄рун̣ика̄х̣ — милосердны; сухр̣дах̣ — доброжелательны; сарва-дехина̄м — ко всем живым существам; аджа̄та-ш́атравах̣ — ни с кем не враждующие; ш́а̄нта̄х̣ — спокойны; са̄дхавах̣ — исполняющие указания шастр; са̄дху-бхӯшан̣а̄х̣ — те, кто украшен возвышенными качествами.

Перевод

„Преданные всегда терпеливы, сдержанны и милосердны. Они желают добра всем живым существам. Они следуют указаниям священных писаний и, поскольку никого не считают своим врагом, совершенно спокойны. Все эти качества — украшения преданных“.

Комментарий

Это цитата из «Шримад-Бхагаватам» (3.25.21). Когда мудрецы во главе с Шаунакой спросили о Капиладеве, воплощении Бога, Сута Госвами, совершенный преданный Господа, пересказал им беседу на темы самопознания между Видурой и Майтреей, другом Вьясадевы. В этой беседе зашла речь о Господе Капиле, и Майтрея передал разговор Капиладевы с Его матерью, во время которого Господь сказал, что причиной обусловленной жизни является привязанность к материальным вещам. Привязанность же к трансцендентному выводит человека на путь освобождения.