Synonyma
- su-sādhavaḥ
- ti, kdo mají vysoce pokročilé duchovní vědomí — Śrīmad-bhāgavatam 8.3.7
- sādhavaḥ
- očištění lidé, kteří jsou upřímní. — Śrīmad-bhāgavatam 1.5.11
- čestný — Śrīmad-bhāgavatam 1.9.45
- světci — Śrīmad-bhāgavatam 1.18.50, Śrīmad-bhāgavatam 3.14.46, Śrīmad-bhāgavatam 4.22.10, Śrīmad-bhāgavatam 4.29.39-40, Śrīmad-bhāgavatam 5.8.10, Śrīmad-bhāgavatam 6.1.17, Śrīmad-bhāgavatam 8.7.44, Śrīmad-bhāgavatam 8.20.7, Śrīmad-bhāgavatam 10.10.17, Śrī caitanya-caritāmṛta Ādi 1.62
- řídí se písmy — Śrīmad-bhāgavatam 3.25.21
- oddaní — Śrīmad-bhāgavatam 3.25.24, Śrīmad-bhāgavatam 5.19.24, Śrīmad-bhāgavatam 6.3.27, Śrīmad-bhāgavatam 6.9.39, Śrīmad-bhāgavatam 8.7.39
- sādhuové — Śrīmad-bhāgavatam 4.4.12
- svatí lidé — Śrīmad-bhāgavatam 4.6.48
- které si přejí konat dobro — Śrīmad-bhāgavatam 4.20.3
- všichni světci — Śrīmad-bhāgavatam 4.20.29
- všechny velké duše — Śrīmad-bhāgavatam 4.21.21
- všichni přítomní světci. — Śrīmad-bhāgavatam 4.21.45
- všichni zbožní — Śrīmad-bhāgavatam 4.24.19
- kvalifikovaní oddaní, prostí odporného chování — Śrīmad-bhāgavatam 5.5.2
- obdařeni všemi dobrými vlastnostmi — Śrīmad-bhāgavatam 6.2.3
- ti, kdo se vždy pěkně chovají (po všech stránkách dokonalí) — Śrīmad-bhāgavatam 7.9.54
- se všemi dobrými vlastnostmi — Śrīmad-bhāgavatam 7.10.19
- jejichž chování je neobyčejně vznešené — Śrīmad-bhāgavatam 7.11.4
- čistí oddaní — Śrīmad-bhāgavatam 9.4.66, Śrīmad-bhāgavatam 9.4.68
- svaté osoby — Śrīmad-bhāgavatam 9.9.6
- oba jste svaté osoby — Śrīmad-bhāgavatam 10.4.23
- ti, kdo byli čestní — Śrīmad-bhāgavatam 10.8.17
- následují nařízení śāster — Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 22.81
- kteří mají všechny dobré vlastnosti nebo kteří nehledají chyby v druhých — Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 22.82