CC Madhya 22.40

সত্যং দিশত্যর্থিতমর্থিতো নৃণাং
নৈবার্থদো যৎ পুনরর্থিতা যতঃ ।
স্বয়ং বিধত্তে ভজতামনিচ্ছতা-
মিচ্ছাপিধানং নিজপাদপল্লবম্‌ ॥ ৪০ ॥
satyaṁ diśaty arthitam arthito nṛṇāṁ
naivārtha-do yat punar arthitā yataḥ
svayaṁ vidhatte bhajatām anicchatām
icchā-pidhānaṁ nija-pāda-pallavam

Synonyma

satyamje to pravda; diśatiudělí; arthitamto, po čem touží; arthitaḥkdyž je požádán; nṛṇāmlidskými bytostmi; nane; evazajisté; artha-daḥdává vytoužené věci; yatkteré; punaḥznovu; arthitāžádost; yataḥze které; svayamOn sám; vidhatte; bhajatāmtěch, kdo oddaně slouží; anicchatāmi když nechtějí; icchā-pidhānampoté, co zahalí všechny ostatní touhy; nija-pāda-pallavamútočiště u svých lotosových nohou.

Překlad

„  ,Kdykoliv někdo Kṛṣṇu požádá, aby splnil jeho touhu, Kṛṣṇa to určitě udělá. Neudělí však nic, co by způsobilo, že Ho bude dotyčný opakovaně žádat o plnění dalších tužeb. Pokud někdo má ještě další touhy, ale slouží Pánu, Kṛṣṇa mu dá násilím útočiště u svých lotosových nohou, kde na všechny ostatní touhy zapomene.̀  “

Význam