Śrī caitanya-caritāmṛta Madhya 22.41
Verš
kāma lāgi’ kṛṣṇe bhaje, pāya kṛṣṇa-rase
kāma chāḍi’ ‘dāsa’ haite haya abhilāṣe
kāma chāḍi’ ‘dāsa’ haite haya abhilāṣe
Synonyma
kāma lāgi' — pro splnění svých hmotných tužeb; kṛṣṇe bhaje — věnuje se transcendentální službě Pánu Kṛṣṇovi; pāya — dostane; kṛṣṇa-rase — chuť Kṛṣṇových lotosových nohou; kāma chāḍi' — vzdávající se všech tužeb po hmotném požitku; dāsa haite — být věčným služebníkem Pána; haya — je; abhilāṣe — touha.
Překlad
„Pokud se někdo zapojí do oddané služby Pánu Kṛṣṇovi pro uspokojení svých smyslů, ale místo toho získá chuť sloužit Kṛṣṇovi, vzdá se svých hmotných tužeb a dobrovolně se odevzdá jako Kṛṣṇův věčný služebník.“