Skip to main content

Text 87

ТЕКСТ 87

Verš

Текст

‘eka-pāda vibhūti’ ihāra nāhi parimāṇa
‘tri-pāda vibhūti’ra kebā kare parimāṇa”
‘эка-па̄да вибхӯти’ иха̄ра на̄хи парима̄н̣а
‘трипа̄да вибхӯти’ра кеба̄ каре парима̄н̣а”

Synonyma

Пословный перевод

eka-pāda vibhūti — projev jedné čtvrtiny Mého majestátu; ihāra — toho; nāhi — není; parimāṇa — míra; tri-pāda vibhūtira — duchovní svět, který obsahuje tři čvrtiny Mé energie; kebā — kdo; kare — může učinit; parimāṇa — měření.

эка-па̄да вибхӯти — проявление одной четверти Моего великолепия; иха̄ра — этому; на̄хи — нет; парима̄н̣а — измерения; три-па̄да вибхӯтира — духовного мира, содержащего три четверти Моих энергий; кеба̄ — кто; каре — может сделать; парима̄н̣а — измерение.

Překlad

Перевод

„  ,Nikdo nedokáže změřit ani délku a šířku jedné čtvrtiny Mé energie projevenou v hmotném světě. Kdo by potom mohl změřit tři čtvrtiny projevené v duchovním světě?̀  “

«„Никто не способен оценить масштабы одной четверти Моей энергии, проявленной в материальном мире. Так кому же под силу измерить три четверти, проявленные в духовном мире?“»