Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 21.87

‘একপাদ বিভূতি’ ইহার নাহি পরিমাণ ।
‘ত্রিপাদ বিভূতি’র কেবা করে পরিমাণ ॥” ৮৭ ॥
‘эка-па̄да вибхӯти’ иха̄ра на̄хи парима̄н̣а
‘трипа̄да вибхӯти’ра кеба̄ каре парима̄н̣а”

Пословный перевод

эка-па̄да вибхӯтипроявление одной четверти Моего великолепия; иха̄раэтому; на̄хинет; парима̄н̣аизмерения; три-па̄да вибхӯтирадуховного мира, содержащего три четверти Моих энергий; кеба̄кто; кареможет сделать; парима̄н̣аизмерение.

Перевод

«„Никто не способен оценить масштабы одной четверти Моей энергии, проявленной в материальном мире. Так кому же под силу измерить три четверти, проявленные в духовном мире?“»