Skip to main content

Text 5

ТЕКСТ 5

Verš

Текст

saba vaikuṇṭha — vyāpaka, ānanda-cinmaya
pāriṣada-ṣaḍaiśvarya-pūrṇa saba haya
саба ваикун̣т̣ха — вйа̄пака, а̄нанда-чинмайа
па̄ришада-шад̣аиш́варйа-пӯрн̣а саба хайа

Synonyma

Пословный перевод

saba — všechny; vaikuṇṭha — duchovní planety; vyāpaka — nesmírně velké; ānanda-cit-maya — tvořené duchovní blažeností; pāriṣada — společníci; ṣaṭ-aiśvarya — šest vznešených vlastností; pūrṇa — v úplnosti; saba — všechny; haya — jsou.

саба — все; ваикун̣т̣ха — духовные планеты; вйа̄пака — огромный; а̄нанда-чит-майа — состоящие из духовного блаженства; па̄ришада — спутники; шат̣-аиш́варйа — шесть достояний; пӯрн̣а — в полной мере; саба — все; хайа — есть.

Překlad

Перевод

„Každá z těchto gigantických Vaikuṇṭh je tvořená duchovní blažeností. Všichni jejich obyvatelé jsou společníky Nejvyššího Pána a vlastní úplný majestát jako samotný Pán. Takové je postavení planet Vaikuṇṭhy.“

«Все планеты-Вайкунтхи огромны, и каждая сотворена из духовного блаженства. Все их жители — спутники Верховного Господа, в полной мере обладающие теми же богатствами, что и Он. Таковы планеты-Вайкунтхи».