Skip to main content

Text 168

ТЕКСТ 168

Verš

Текст

eta kahi’ sei cara ‘hari’ ‘kṛṣṇa’ gāya
hāse, kānde, nāce, gāya bāulera prāya
эта кахи’ сеи чара ‘хари’ ‘кр̣шн̣а’ га̄йа
ха̄се, ка̄нде, на̄че, га̄йа ба̄улера пра̄йа

Synonyma

Пословный перевод

eta kahi' — když domluvil; sei cara — ten posel; hari — Hari; kṛṣṇa — Kṛṣṇa; gāya — zpívá; hāse — směje se; kānde — pláče; nāce — tančí; gāya — zpívá; bāulera prāya — jako blázen.

эта кахи’ — сказав это; сеи чара — тот посланец; хари — Хари; кр̣шн̣а — Кришна; га̄йа — поет; ха̄се — смеется; ка̄нде — плачет; на̄че — танцует; га̄йа — поет; ба̄улера пра̄йа — словно безумец.

Překlad

Перевод

Jakmile posel domluvil, začal zpívat svatá jména Hariho a Kṛṣṇy. Smál se, plakal, tančil a zpíval jako blázen.

С этими словами соглядатай стал петь, произнося святые имена «Хари» и «Кришна». При этом он смеялся и плакал, танцевал и пел, словно безумец.