CC Madhya-līlā 16.168

এত কহি’ সেই চর ‘হরি’ ‘কৃষ্ণ’ গায় ।
হাসে, কান্দে, নাচে, গায় বাউলের প্রায় ॥ ১৬৮ ॥
eta kahi’ sei cara ‘hari’ ‘kṛṣṇa’ gāya
hāse, kānde, nāce, gāya bāulera prāya

Palabra por palabra

eta kahi’tras decir esto; sei caraese mensajero; hariHari; kṛṣṇaKṛṣṇa; gāyacanta; hāseríe; kāndellora; nācedanza; gāyacanta; bāulera prāyacomo un loco.

Traducción

Tras decir esto, el mensajero se puso a cantar los santos nombres de Hari y Kṛṣṇa. También comenzó a reír, a llorar, a danzar y a cantar como un loco.