Skip to main content

Text 137

Text 137

Verš

Text

paṇḍitera gaurāṅga-prema bujhana nā yāya
‘pratijñā’, ‘śrī-kṛṣṇa-sevā’ chāḍila tṛṇa-prāya
paṇḍitera gaurāṅga-prema bujhana nā yāya
‘pratijñā’, ‘śrī-kṛṣṇa-sevā’ chāḍila tṛṇa-prāya

Synonyma

Synonyms

paṇḍitera — Gadādhara Paṇḍita; gaurāṅga-prema — láska ke Śrī Caitanyovi Mahāprabhuovi; bujhana — pochopení; yāya — není možné; pratijñā — slib; śrī-kṛṣṇa-sevā — služby Pánu; chāḍila — vzdal se; tṛṇa-prāya — téměř jako stébla trávy.

paṇḍitera — of Gadādhara Paṇḍita; gaurāṅga-prema — the love for Śrī Caitanya Mahāprabhu; bujhana — understanding; yāya — is not possible; pratijñā — a vow; śrī-kṛṣṇa-sevā — the service of the Lord; chāḍila — gave up; tṛṇa-prāya — almost like straw.

Překlad

Translation

Láskyplnou důvěrnost mezi Gadādharem Paṇḍitem a Śrī Caitanyou Mahāprabhuem nemůže nikdo chápat. Gadādhara Paṇḍita opustil svůj slib a službu Gopīnāthovi stejně, jako se člověk vzdá stébla trávy.

No one can understand the loving intimacy between Gadādhara Paṇḍita and Śrī Caitanya Mahāprabhu. Gadādhara Paṇḍita gave up his vow and service to Gopīnātha just as one gives up a piece of straw.

Význam

Purport

Gadādhara Paṇḍita se jen proto, aby získal společnost Śrī Caitanyi Mahāprabhua, vzdal svého životního slibu sloužit Gopīnāthovi. Tomuto druhu láskyplné náklonnosti mohou porozumět pouze velmi důvěrní oddaní. Její význam obyčejně nikdo nepochopí.

Just to get Śrī Caitanya Mahāprabhu’s association, Gadādhara Paṇḍita gave up his life’s vow to engage in Gopīnātha’s service. This kind of loving affection can be understood only by very confidential devotees. Ordinarily, no one can understand its purport.