Шри Чайтанья-чаритамрита Мадхйа-лӣла̄ 16.137

পণ্ডিতের গৌরাঙ্গ-প্রেম বুঝন না যায় ।
‘প্রতিজ্ঞা’, ‘শ্রীকৃষ্ণ-সেবা’ ছাড়িল তৃণপ্রায় ॥ ১৩৭ ॥
пан̣д̣итера гаура̄н̇га-према буджхана на̄ йа̄йа
‘пратиджн̃а̄’, ‘ш́рӣ-кр̣шн̣а-сева̄’ чха̄д̣ила тр̣н̣а-пра̄йа

Пословный перевод

пан̣д̣итераГададхары Пандита; гаура̄н̇га-премалюбовь к Шри Чайтанье Махапрабху; буджханапонять; на̄ йа̄йаневозможно; пратиджн̃а̄обет; ш́рӣ-кр̣шн̣а-сева̄служение Господу; чха̄д̣илабросил; тр̣н̣а-пра̄йасловно соломинку.

Перевод

Любовь, которую Гададхара Пандит питал к Шри Чайтанье Махапрабху, недоступна пониманию. Гададхара Пандит отказался от своего обета и бросил служение Гопинатхе, как бросают соломинку.

Комментарий

Ради того чтобы находиться рядом со Шри Чайтаньей Махапрабху, Гададхара Пандит даже нарушил свой обет до конца жизни служить Гопинатхе. Понять такую любовь к Господу могут лишь Его самые доверенные слуги. Обычные люди не способны на то, чтобы до конца понять такую любовь.